Chris Pratt, Charlie Day pokušali su s francuskim naglascima da dobiju Maria, Luigi daje prave glasove: “To su odmah srušili”
Pritisak je pravi za Chrisa Pratta i Charlieja Daya dok pokušavaju zamijeniti jednog od najlegendarnijih likova iz videoigara ikada stvorenih. Universal Pictures' Film Super Mario Bros je najnoviji projekt adaptiran iz popularne franšize video igrica.
Glume kao voljeni par koji gazi Goombu, Mario i Luigi, Film Super Mario Bros pružit će obožavateljima potpuno novi pogled na svoj golemi svemir od Rainbow Roada do Donkey Kong Countrya. Također će se pojaviti Jack Black, Keegan-Michael Key i Anya Taylor-Joy.
Super Mario Bros Zvijezde Chris Pratt i Charlie Day pričaju o govoru s francuskim naglaskom
U intervjuu sa sudarač , Chris Pratt i Charlie Day razgovarali su o rigoroznom procesu koji su proveli kako bi pronašli savršen glas za svoje likove. Day je pričao o svojim idejama dok je bio na snimanju:
“ Rekao sam: 'Illumination, ti si u Francuskoj. Zašto sve ovo ne radim na francuskom?’ A oni su rekli: ‘Govorite li francuski?’ Ja sam rekao: ‘Ne baš.’ A oni su rekli: ‘Da, to nam neće uspjeti.’ ”
U međuvremenu, Pratt je razmišljao o ideji i pomislio:
“ Ali to me neće spriječiti da napravim super stereotipni francuski naglasak .”
The Čuvari galaksije zvijezda je objasnila da su pokušali sve i da su ih sve snimili, puštajući iznova i iznova dok ne dobiju pravu:
“ To su odmah srušili. Bože, ne znam jesam li imao velike, široke izbore koji su bili potpuno drugačiji od onoga što je na kraju ispalo. Isprobali smo nekoliko različitih stvari i onda su, na kraju, trebale vjerojatno tri ili četiri sesije prije nego što smo se odlučili za ono što je upalilo .”
Pratt je također otkrio da su imali potpuno suprotne ideje na kojima su eksperimentirali s mnogo uzoraka prije nego što su dobili ono što su tražili:
“ Nakon što smo to shvatili, pustili bi popis hitova od 15 ili 20 fraza koje su imali, a koje su bile poput: 'Ovo je glas, ovo je mjesto gdje želimo da bude.' ”
Uistinu, govoriti s naglaskom koji je nepoznat zahtijeva napor i predanost. Na pitanje tko je njihov najveći obožavatelj, način na koji Luigi podržava Mario, Pratt imenuje svog brata koji je uvijek vjerovao u njega, dok Day otkriva da je to njegova supruga koja je bila dobar partner u životu.
Što obožavatelji misle o francuskom naglasku
Unatoč trudu glumaca, obožavatelji nisu baš zadovoljni kako su uspjeli imitirati naglasak. Nakon što je prošle godine objavljen službeni trailer filma, javnost je počela kritizirati Prattov glas, rekavši da se ne razlikuje od njegovog normalnog glasa. Mnogi su rekli da bi radije gledali film u francuskoj sinkronizaciji nego čuli glumčevu verziju.
Mariova karakterizacija u filmu je vjerojatnije napravljena da se prilagodi Prattovom glasu, tako da obožavatelji mogu očekivati nekoliko promjena u njegovoj osobnosti, kao i drugim elementima u filmu. Unatoč Jurski svijet zvijezda koja tvrdi da je njegova izvedba ' za razliku od svega što ste prije čuli u Mario svijetu ”, obožavatelji su odlučni da francuski dub glumac Pierre Tessier zvuči puno bliže izvornom materijalu.
Početne reakcije obožavatelja na trailer očito nisu bile sjajne, iako je Chris Pratt izgovorio samo nekoliko redaka u njemu i možda bi zapravo bolje zvučao u filmu.
Film Super Mario Bros u kinima će se pojaviti 5. travnja.
Izvor : sudarač