16 filmskih akcenta koji su nevjerojatni
Glumci i glumice ne moraju samo izgledati i ponašati se ispravno za svoju ulogu u filmu; također moraju zvučati ispravno. Kao umjetnici, moraju puno raditi na tome kako bi imali ispunjen nastup. Unatoč tome, još uvijek postoje neki glumci i glumice koji su u nekim filmovima dali neke zastrašujuće naglaske.
Netizens je zapravo započeo trend prženja najgorih naglasaka nakon trailera filmaDivlji planinski timijanje pušten. Radnja filma se odvija u Irskoj, a glavne uloge tumače Emily Blunt i Jamie Dornan. Irci nisu cijenili njihov irski naglasak, pa je tako raspalio trend Cvrkut. Napravili smo popis od 16 takvih predstava od kojih ste se naježili:
1. Dick Van Dyke uMary Poppins(1964.)

Cockneyjev naglasak Dicka Van Dykea mogao je biti bolji
Dao nam je svoj lažni cockney naglasak Mary Poppins 1964. Kritičari i gledatelji uvelike su kritizirali njegov naglasak, a on se morao ispričavati zbog svog naglaska čak i 50 godina kasnije. Amerikanac ga je 2017. ocijenio najgorim britanskim naglaskom. A to je nešto što ljudima (a ni nama) neće nedostajati kada je u pitanju navođenje najgorih naglasaka.
2. Brad Pitt ušaoSnatch (2000.)

Njegov naglasak za njega je bio izazov
Uloga Brada Pitta u Snatchu bila je prilično izazovna na mnogo načina. Prvo je trebao izvući britanski naglasak, ali umjesto toga, zamolili su ga da ima miješani naglasak, što nitko ne bi razumio.
3. Kristen Stewart uSnjeguljica i Lovac(2012.)

Nije mogla uhvatiti engleski naglasak
Gledatelji su cijenili Kristen Stewart za njenu glumačku ulogu u filmu. Međutim, gledatelji su smatrali njezin engleski naglasak vrijednim i dobili su i neke od pečenja.
4. Cameron Diaz i Leonardo DiCaprio uBande New Yorka (2002.)

Njihov irski naglasak nije bio na visini zadatka
Diaz i DiCaprio zajedno su viđeni u irskom filmu 2002. Film i njihove glumačke vještine bili su opipljivi, ali njihovi irski naglasci nisu bili na visini.
5. Angelina Jolie uAleksandra(2004.)

Grčka božica
Ona igra ulogu povijesne grčke figure, kraljice Olimpije. Angelina Jolie dobila je dosta napada zbog svog naglaska jer je zvučala više istočnoeuropski nego grčko. Ona i njezina kolegica Rosario Dawson nagrađeni su kao najgori naglasci na Stinkers Bad Movie Awards 2004. godine.
6. Reese Witherspoon uSweet Home Alabama(2002.)

Neuspjeli južnjački naglasak
Igrala je ulogu Melanie Smooter, koja je siromašna južnjačka djevojka. Film ima potencijal da se mnogima nađe na popisu favorita. Međutim, njezin je naglasak tako nespretan. Bilo je razočaravajuće budući da je i sama s juga.
7. Emma Watson uPrednosti biti zidić(2012.)

Igrala je ulogu Amerikanke
Ona je engleska glumica i mnogi je cijene zbog njenog glumačkog umijeća. U filmuPrednosti biti zidić, igrala je američku ulogu, ali nije uspjela postići američki naglasak.
8. Nicholas Cage uMandolina kapetana Corellija(2001.)

Jako kritiziran talijanski naglasak
Budući da Nicholas Cage ima talijansko porijeklo s očeve strane, publika se nadala boljem talijanskom naglasku nego što je on iznio u filmu. Kritičarima i obožavateljima njegov naglasak nije bio uvjerljiv.
9. Harrison Ford uK-19: Stvoritelj udovica(2002.)

Neuspjeli ruski naglasak
Fordovo glumačko umijeće je jednostavno neporecivo, a i publici je pružio neke fantastične izvedbe. Ali njegov pokušaj ruskog naglaska u filmu bio je uvelike kritiziran, tvrdeći da je to jedan od najgorih naglasaka u povijesti kinematografije.
10. Keanu Reeves uDrakula Brama Stokera(1992.)

Keanu Reeves je bio najbolji u glumačkoj izvedbi
Reeves je dobio veliku zahvalnost za svoju glumuDrakula Brama Stokera.Kritičari su također cijenili glumu tadašnjeg mladog glumca, ali njegov pokušaj engleskog naglaska nije uspio i smatralo se da je vrijedan jeza.
11. Anne Hathway uJedan način

Djevojka iz Yorkshirea
Ona igra ulogu djevojke iz Yorkshirea, dok je glumica porijeklom iz Brooklyna. Njezin pokušaj engleskog naglaska bio je toliko razočaravajući da je publika tvrdila da je to jedan od najzahtjevnijih naglasaka.
12. Kate Beckinsale uvan Helsing(2004.)
Njen ruski naglasak u filmu,Van Helsing,nije bio cijenjen i smatran je jednim od akcenta koji su vrijedni jeza.
13. Ewan McGregor uVelika ribaiVolim te, Phillip Morris

Uloga južnjaka
U oba filma igrao je ulogu južnjaka, a pokušaj njegovog naglaska je propao i publika ga nije cijenila. Neki su čak izjavili da je njegov naglasak bolno čuti i da je to jedan od onih naglasaka koji su vrijedni jeza.
14. Steven Seagal uOut For Justice(1991.)
Policajac iz Brooklyna
Igrao je ulogu policajca iz Brooklyna, Gina, mašući pištoljem u zraku u gotovo svakoj sceni. Što se tiče njegovog naglaska, je li bio talijanski ili Jersey? Vi budite sudac o tome.
15. Kevin Costner uRobin Hood: Princ lopova(1991.)

Kevin kao Robin Hood
Ako bi netko zamolio Kevina da nastupi u akcijskoj sekvenci, on će to učiniti, i to će učiniti dobro. Ali engleski naglasak? Pa, vidjeli smo ga u filmu, a britanski naglasak bio je vrijedan zajebavanja.
16. Tom Cruise uDaleko(1992.)

Irac
Svi su svjedoci akcijskih spektakularnih akcijskih sekvenci Toma Cruisea. On igra ulogu Irca koji dolazi u Ameriku. Iako su njegove glumačke vještine zamjetne, njegov irski naglasak sasvim sigurno nije.
Ovo su neki od najgorih naglasaka u filmovima koji su vrijedni jeza. Znate li neke takve filmove i pokušaje naglaska zbog kojih ste se naježili? Javite nam u komentarima.